En italien

Vous trouvez ici les résumés des articles publiés dans le manuel en ligne traitant les concepts qui sont gagnés de manière inductive de l’analyse des divers cultures linguistiques. Ces concepts incluent des sujet de Sprachkritik comme par exemple „Codification de la langue et la Sprachkritik“, „Standardisation et la Sprachkritik“, „Purisme linguistique et Sprachkritik“, “Institutions linguistiques et Sprachkritik” ou encore “Idéologies linguistiques et Sprachkritik“. A travers l’onglet „La Sprachkritik européenne“, vous accédez aux articles comparatifs qui ont comme sujet la réflexion dans une perspective de comparaison linguistique et culturelle (en allemand, en anglais, en français, en italien et en croate).


Nouvel article :

Idéologies linguistiques et Sprachkritik en italien

Abstract. Aujourd’hui, dans la République italienne, aux côtés de l’italien comme langue administrative coexistent au niveau local le français, l’allemand, le ladin et le slovène et partagent un statut officiel. Ce sont, au total, douze langues minoritaires qui jouissent d’un statut spécifique. Depuis la fin du Moyen-Age s’est ancré le sentiment selon lequel les langues naturelles se manifestent sous la forme de diverses variétés. Le fait que les différents dialects furent progressivement supplantés par le florentin s’est accompagné tantôt d’approbations tantôt de désapprobations. Celles-ci correspondent à deux mouvements complémentaires. Pendant que l’un est dévoué à l’unilinguisme et bâtit une ligne de défenses d’abord fondée sur des arguments littéraires et esthétiques puis, plus tard, idéologiques et politiques, l’autre tend vers le pluralisme linguistique. Les négociations menées dans le contexte de la diversité linguistique expriment et représentent des idéologies linguistiques dont certains exemples feront, ici, l’objet de développements détaillés. Ces négociations sont, en cela, comparables aux glottonymes apparaissant au fil des siècles et rentrant en concurrence les uns avec les autres, aux désignations des minorités linguistiques, aux positionnements vis-à-vis de l’influence anglo-américaine ou bien encore aux discussions portant sur les modifications normatives en lien avec le political correctness (‹ politiquement correct ›).

L’article complet, avec la possibilité de le citer, sera mis en ligne début octobre 2025. 


Institutions linguistiques et Sprachkritik en italien

Le résumé ainsi que l’article ne sont disponibles qu’en allemand et en italien.

Lire et télécharger ici l’article complet en allemand et ici en italien, avec la possibilité de le citer.

Lire “Institutions linguistiques et Sprachkritik dans une perspective européenne


Purisme linguistique et Sprachkritik en italien

Le résumé ainsi que l’article ne sont disponibles qu’en allemand et en italien.

Lire et télécharger ici l’article complet en allemand et ici en italien, avec la possibilité de le citer.

Lire “Purisme linguistique et Sprachkritik dans une perspective européenne


Standardisation et Sprachkritik en italien

Le résumé ainsi que l’article ne sont disponibles qu’en allemand et en italien.

Lire et télécharger ici l’article complet en allemand et ici en italien, avec la possibilité de le citer.

Lire “Standardisation et Sprachkritik dans une perspective européenne


Normalisation et Sprachkritik en italien

Le résumé ainsi que l’article ne sont disponibles qu’en allemand et en italien.

Lire et télécharger ici l’article complet en allemand et ici en italien, avec la possibilité de le citer.

Lire “Normalisation de la langue et critique de la langue dans une perspective européenne