Publikacije

Radovi u postupku objavljivanja

Mast, Maria/Weiland, Verena (u postupku objavljivanja): Kultureme als diskurslinguistische Analysekategorie? – Die Berichterstattung zur Fußballweltmeisterschaft 2014 in sprachvergleichender Perspektive. U: Tagungsband des Netzwerks ,Diskurs – interdisziplinär‘: 4. Jahrestagung „Diskurs – semiotisch“, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim.

Weiland, Verena (u postupku objavljivanja): „Ami, allié oder partenaire? – Eine linguistische Analyse wahrnehmungsleitender Ausdrücke in französischen Printmedien am Beispiel der Reaktionen auf die Ausspähaffäre der National Security Agency“. U: Interfaces franco-allemandes dans la culture populaire et les médias. Dispositifs de médiation interculturels et formes de perception de l’Autre / Deutschfranzösische Schnittstellen in Populärkultur und Medien. Interkulturelle Vermittlungsprozesse und Fremdwahrnehmung. Tagungsband. Tagungsband im Rahmen des Frankoromanistenkongresses 2014 in Münster.

2017

Felder, Ekkehard/Schwinn, Horst/ Busse, Beatrix/Eichinger, Ludwig M. /Große, Sybille/Gvozdanović, Jadranka/Jacob, Katharina/Radtke, Edgar (2017 ff. ): Handbuch Europäische Sprachkritik Online (HESO). Online Handbook of Language Criticism in a European Perspective. Manuel en ligne de la critique de la langue en Europe. Online Manuale di Critica della Lingua nella Prospettiva Europea. Online priručnik za europsku jezičnu kritiku. Heidelberg University Publishing (http://heiup.uni-heidelberg.de/journals/index.php/heso/index).

Funk, Johannes (2017): Sprachkritik und Lexikographie: eine vergleichende Untersuchung französischer und spanischer Wörterbücher mit dem Schwerpunkt auf den Akademiewörterbüchern. Universitätsverlag Winter: Heidelberg.

2016

Jacob, Katharina/Stellino, Till (2016): Sprache reflektieren – Mentalitäten analysieren. Diskussionen über Sprache auf Internetseiten im deutsch-italienischen Vergleich. U: Texte. Seit 1386. Gedichte – Kurzprosa – Sprachdaten.

Jacob, Katharina (2016): Wenn Europa sein Sprechen reflektiert und sich das Eigenen und Gemeinsame konstruiert. Das Projekt Europäische Sprachkritik Online (ESO). U: Zhu, Jianhua/Zhao, Jin/Szurawitzki, Michael (Hg.): Akten des XXI. Internationalen Germanistikkongress Shanghai 2015: Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Frankfurt am Main: Peter Lang (Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) 20).

2014

Felder, Ekkehard (2014): Semantischer Kampf. Wie Sprache eint und trennt. U: Forschungsmagazin Ruperto Carola 1/2014, Themenheft „Krieg & Frieden“, S. 108–115.

Felder, Ekkehard/Jacob, Katharina (2014): Die Praxis wertender Sprachreflexion in europäischen Gesellschaften als Spiegel ihres Selbstverständnisses. Das Projekt Europäische Sprachkritik Online (ESO). U: Niehr, Thomas (Hg.): Sprachwissenschaft und Sprachkritik. Perspektiven ihrer Vermittlung. Bremen: Hempen (Greifswalder Beiträge zur Linguistik 8), S. 141–161.

Funk, Johannes/Jacob, Katharina/Larsen, Luisa/Mast, Maria/Weiland, Verena/Wenz, Kathrin: Negerkönig oder Südseekönig? Eine linguistisch-sprachkritische Stellungnahme. U: Aptum. Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 1/2014. S. 57–67.

Jacob, Katharina/Vogel, Friedemann Vogel (2014): Sprachkritik im Internet. Aushandlungsprozesse und Spracheinstellungen auf den Diskussionsseiten der deutschsprachigen Wikipedia. U: Aptum. Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 1/2014, S. 1–32.

2013

Jacob, Katharina (2013): Ethik und Sprachkritik. Sach- und Sprachthematisierungen im Diskurs um Verantwortung. U: Sprachreport 1–2/2013, S. 6–12.

Mast, Maria (2013): Formen der Sprachkritik in Spanien: Die Rolle der Real Academia Española im Ringen um das ‚beste Spanisch‘.

Schwidlinski, Pierre (2013): Theologische Aspekte in Hugo von Hofmannsthals’ Chandos-Brief.

2012

Funk, Johannes (2012): Die Anredeformen Madame und Mademoiselle aus sprachkritischer Sicht.

Weiland, Verena (2012): Sprachkritik ist etwas für alle. – Existiert  ein Konzept der Sprachkritik für das Französische?