Ovdje možete naći sažetke članaka koji su objavljeni u internetskom priručniku, a bave se konceptima induktivno izvedenima iz pojedinih jezičnih kultura. Pod tim podrazumijevamo osnovne jezično-kritičke teme kao primjerice „Jezično normiranje i jezična kritika”, „Standardizacija i jezična kritikaˮ, „Jezični purizam i jezična kritikaˮ, “Jezične institucije i jezična kritika” ili “Jezične ideologije i jezična kritika”. Pritiskom na poveznicu „Jezična kritika – europski” prelazite na stranicu s komparativnim člancima koji obrađuju ove teme iz jezično- i kulturološko-komparativne perspektive (u njemačkom, engleskom, francuskom, talijanskom i hrvatskom jeziku)
Novi članak:
Jezične ideologije i jezična kritika u francuskom jeziku
Abstract. Pojam jezična ideologija u francuskom jeziku obično ima negativnu konotaciju. Jedna od najvažnijih jezično-ideoloških rasprava kojoj se i u francuskoj javnosti pridaje mnogo pažnje odnosi se na pitanje jezičnog standarda. U ovoj debati često dolazi do degradacije drugih jezika i drugih varijeteta francuskog (koji se često zamjenjuju širim pojmom patois). Uz temu standarda, jezično-ideološke rasprave i diskursi naglašavaju i aspekte koji su usađeni u predodžbi (imaginaire) govornika, kao što je primjerice ideja o jedinstvenoj jasnoći francuskog jezika. No i odbacivanje posuđenica u okviru purizma prema stranim riječima, osobito anglizama, također se nerijetko javlja kao tema jezično-ideoloških rasprava, u kojima do danas u određenoj mjeri sudjeluje i Francuska Akademija Znanosti (Académie française). Trenutačno se u sklopu jezično-ideoloških debata spominje i pitanje inkluzivnog pisanja (écriture inclusive). Pritom se u procjeni kao značajni argumenti za odbacivanje inkluzivnog jezika navode pomutnja, nečitkost te eventualne poteškoće u izgovoru. U mnogobrojnim jezično-ideološkim debatama zahtijeva se odluka od strane Académie française kao nadležnog tijela.
Cijeli članak, uz mogućnost citiranja, objavit ćemo putem poveznice početkom listopada 2025.
Jezične institucije i jezična kritika u francuskom jeziku
Sažetak i članak dostupni su samo na njemačkom i francuskom jeziku.
Cjelovite članke koji se mogu citirati pročitajte i preuzmite ovdje u njemačkom i ovdje u francuskom.
“Jezične institucije i jezična kritika u europskoj perspektivi”
Jezični purizam i jezična kritika u francuskom jeziku
Sažetak i članak dostupni su samo na njemačkom i francuskom jeziku.
Cjelovite članke koji se mogu citirati pročitajte i preuzmite ovdje u njemačkom i ovdje u francuskom.
“Jezični purizam i jezična kritika u europskoj perspektivi”
Standardizacija i jezična kritika u francuskom jeziku
Sažetak i članak dostupni su samo na njemačkom i francuskom jeziku.
Cjelovite članke koji se mogu citirati pročitajte i preuzmite ovdje u njemačkom i ovdje u francuskom.
“Standardizacija i jezična kritika u europskoj perspektivi”
Jezično normiranje i jezična kritika u francuskom jeziku
Sažetak i članak dostupni su samo na njemačkom i francuskom jeziku.
Cjelovite članke koji se mogu citirati pročitajte i preuzmite ovdje u njemačkom i ovdje u francuskom.